Отвечая на растущие требования рынка к качеству синхронного перевода на международных конференциях, компания Bosch разработала новый пульт переводчика. Для создания этого устройства была проведена серия наблюдений за работой профессиональных переводчиков и консультации с техническими специалистами, занятыми при проведении мероприятий международного масштаба. В результате появилось решение – пульт переводчика DICENTIS на базе технологии IP, входящее в состав конференц-системы DICENTIS. Новый пульт полностью соответствующее последним, а также будущим требованиям рынка, и предоставляющее переводчику максимальную свободу для того, чтобы фокусироваться на аудиоконтенте.
Основные преимущества
- поддержка до 100 языков перевода;
- IP технология обеспечивает максимальную гибкость и плавную интеграцию с оборудованием сторонних производителей в надежное решение и позволяет использовать существующую сетевую инфраструктуру;
- эргономичный дизайн с тактильными кнопками и ручками для оптимального контроля и возможность работы не глядя на пульт;
- оптимизация для работы слабовидящих переводчиков;
- уникальный дизайн – логическое разделение входящих и исходящих языков на два вертикально выровненных столбца, которые поддерживаются высококонтрастным экраном для быстрого понимания и интуитивной работы;
- 3 назначаемые кнопки для быстрого доступа к функции как «выбор видео»;
- выход HDMI позволяет для добавления внешнего видеоэкран, чтобы переводчик мог видеть выступающего участника или презентацию участника;
- поддержка создания пассивного подключения перевода для помещений, прилегающих к главному залу заседаний - используется, если участников больше, чем можно разместить на основном месте встречи;
- С помощью приложения управления совещаниями DICENTIS можно удаленно настраивать и управлять всеми языками перевода и пультами переводчика.
Пульты переводчика Bocsh DICENTIS уже доступны для заказа в компании AUVIX и появятся в продаже в июне 2018 года.